Introduzione:
Il proverbio è una massima che contiene norme, giudizi, dettami o consigli espressi in maniera sintetica e, molto spesso, in metafora. Essi generalmente riportano una verità (o quello che la gente ritiene sia vero): si dice infatti che i proverbi sono frutto della saggezza popolare o della cosiddetta "filosofia popolare", ma c'è chi sostiene che altro non siano che la versione codificata di luoghi comuni.

Tramandati di generazione in generazione, dai più anziani verso i figli/nipoti, i proverbi in dialetto rappresentano uno spaccato degli usi, costumi e modi di vita di un tempo. E per tanto studiando proprio queste massime si può arrivare a capire parte della società contadina e povera di Matera fino ad almeno gli anni '50 del XXI secolo.
Rappresentano, in qualunque caso, pur sempre un patrimonio culturale da difendere e da preservare, visto che ci lasciano una traccia di epoche passate, e ci indicano quale cammino hanno percorso i nostri antenati.
Molti proverbi sono tratti dal libro Voci di Sassi, autore Antonio D'Ercole, casa editrice Centrostampa e da Frammenti di vita contadina di Antonio Giampietro
SE VUOI INSERIRE UNO O PIU' PROVERBI CLICCA SUL TASTO "NUOVO ARTICOLO" E, UNA VOLTA TERMINATA LA FASE DI SCRITTURA CLICCA SUL TASTO "Conferma". GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE.
"A chiong 'u murt so locr'm prdjt" - A piangere il morto sono lacrime perse
"Addruzz l'orv quon jè piccjnunn" - Addrizza l'albero quando è piccolo
"A San Martjn ogni mist jè mjr" - A San Martino ogni mosto è vino
"A ches du povrjdd nan monch 'u stuzz du pèn" - A casa del povero non manca il pane
"A Sand Vjt, 'u jrièn, o vard o matjr, vè mjtjt" - A San Vito, il grano, verde o maturo che sia, và mietuto
"A frnt d mat i d psè" - Hai finito di mietere e di fare il grano
"Abbril dosc a drmì" - Aprile dolce dormire
"Acches d s'natr vu prtè la s'rnèt?" - A casa di suonatori vuoi prtare la serenata?
"Addò 'n mongn quott, 'n mongn ciung" - Laddove ne mangiano 4, mangiano anche in 5
"Addò nan s chiamèt, com a 'n ciudd si appr'zzet" - Dove non sei chiamato, come un asino sei apprezzato
"Addò très u sàl, nan très u mdd'c" - Dove entra il sole, non entra il dottore
" A fè la vorv o cidd s pard tmb, iocq i sapon" - A fare la barba all'asino si perde tempo, acqua e sapone
"A mogghj a mogghj all'onn cj vahn" - Di bene in meglio per il futuro (ad maiora semper)
"Attocc 'u cidd addò val 'u patròun" - Lega l'asino dove vuole il padrone
"Bell i britt si spò'sn titt" - Belli e brutti, si sposano tutti
"Ban i stèt, ban i sap't, cozz n'ghl a cij nan o vjt" - Bene è stato, buono è saputo, "cavoli" a chi non ne ha avuto
"Brev bravaun na mdoghj d quartaun" - Bravo bravone una medaglia di cartone
"Cj v frchèi la vcjn, sib't la sàr e sib't la mat'n" - Se vuoi arrivare prima della vicina, presto la sera e presto la mattina
"Ch allomb scomb, ch 'ndr'n o chiav" - Se ci sono i lampi schiarisce, se ci sono i tuoi sta per piovere
"Ch Crust vèl la chès la sèp" - Se Gesù vuole fare un miracolo non ha bisogno di sapere l'indirizzo
"Ch fatj mong, ch nan fatj mong i vaev" - Chi lavora mangia, chi non lavora mangia e beve
"Ch fatj vèv all'ocqu, ch nan fatj vèv a u m'r" - Chi lavora beve l'acqua, chi non lavore beve il vino
"Ch jè pecr d rozz o trnè o jozz" - Se è una pecora di razza, tornerà all'ovile
"Ch rialsch prd u caòs ma tn l'am'ch, ch mbrist prd u caòs i l'am'ch" - Se regali perdi l'oggetto ma tieni l'amico, se presti perdi l'oggetto e l'amico
"Chiù pucch sjm e chiù bell parjm" - Meno siamo e più belli sembriamo
"Ch schjt ng'l n'boc s cheggj" - Chi sputa in cielo si coglie in faccia
"Ch loss la vj vacchj i pugghj chera naòv, sep ciò ca loss i nan sep ciò ca jacchij" - Chi lascia la via vecchia e prende quella nuova, sa quello che lascia ma non sa quello che trova
"Ciut Ciut m'nz alla chiozz" - Zitto zitto nel mezzo della piazza (un segreto da non dire a nessuno)
"C tan la lang'u va n'sardagn"- chi chiede va in sardegna
"Ciò ca smnsc accugghj" - Cio che semini raccogli
"Chiù l'alluscj e chiù man colcj" - Più l'accarezzi e più tira calci
"Cj azzett iè mbjs" - Chi confessa è colpevole
"Ci stè sautt schitt i abbautt" - Chi sta sotto scoppia e si gonfia
"Ci stè sjs s man da sjs ijs" - Chi sta sopra si butta giù
"Ci s'avond sjl sjl s'avond com n fasjl" - Chi si vanta da solo vale quanto un fagiolo
"C sport iev la moggia port" - Chi divide ha anche la sua parte
"C noscj quodr nan pot mjrj' tinn" - Chi nasce quadro non può morire tondo
"C nan vu 'u cupr, sàr i matjn tin u pjnsjr a Martjn" - Se non vuoi botte sera e mattina tieni il peniero a Martino (nome con il quale in passato venivano chiamati gli animali, specie i cavalli)
"C pecr s fesc 'u ljp su mongj" - Chi pecora si fa il lupo lo mangia
"C s dspiecj d la corn d lot, cara sau s la mongjn 'u chen" - Chi si dispiace delle corna degli altri, le proprie se le mangiano i cani
"C vè cu zupp mbèr a zuppuchuè" - Chi va con lo zoppo impara a zoppicare
"C 'u fatij iev ban la iev a fè pjr u butraun" - Se il lavoro era bello, lo farebbe anche il pigro
"Cil a p'chredd iocqu a campanedd" - Cielo a pecorelle pioggia a catinelle
"Ch shkit ngil mbocch s cheggj" - Chi sputa in cielo si coglie in faccia
"Coll d ponn nan fesc donn" - Caldo di panni non fa dannoù
"Chirt i mel cavèt" - Corto e mal soggetto
"Crust man 'u pèn tust a cj nan tan djnt" - Cristo manda il pane duro a chi non ha denti
"Crust l'hò crièt i 'u diovl l'hò chicchiet" - Cristo li ha creati e il diavolo li ha uniti
"Cj vu frchei la vcjn, sibt la sar e sibt la matjn" - Se vuoi arrivare prima della vicina presto la sera e presto la mattina
"Cj nan mong t mong'n" - Se non mangi, ti mangiano
"Dumm a c si fugghij ca t duchj a c assmogghij" - Dimmi a chi sei figlio che ti dico a chi assomigli
"Da Santa Lcij la scjernèt crascj 'n poss d iaddjn" - Da Santa Lucia la giornata cresce di un passo di gallina
"De a naus a Dnet ca la mert l'ho frchet" - Dai qualcosa a Donato perchè la sfortuna l'ha perseguitato
"Fjl pjccjnunn pntjn piccjnann, fjl ironn cjntrin" - Figli piccoli problemi piccoli, figli grandi problemi grandi
"Fè bun j scurdt, fè mel i pjnz" - fai bene e scordarti, fai male e pensa
"Iungj l'oss ca camjn la rat" - lubrifica l'asse che la ruota gira
"I la r'gin ten abbsugn d la v'cin" - E pure la Regina ha bisogno della vicina
"La cidd bogn u litt i 'u chìl ho avè 'u cupr" - L'organo genitale maschile bagna il letto e il culo ha le botte
"La corn trust nan la vail nemmonch Crust" - La persona che fa del male non la vuole nemmeno Cristo
"La fugghij mjt la momm s la n'tend" - La figlia muta la madre la intende
"La iaddjn fescj l'uv e o uod 'u dischj 'u chjl" - La gallina fa l'uovo eil gallo gli prude il sedere
"L'arv ca nan vù iund o giardjn tij noscj" - L'erba che non vuoi nel tuo giardino nasce
"La prijr iè chiù bell quon sjm assaj" - La preghiera è più bella quando siamo molti
"L'ocqu ca nan fesc n'gjl stà" - L'acqua che non arriva sulla terra con la pioggia, è già sulla terra
"L'ospt jè com o pascj daup tre dj afat" - L'ospite è come il pesce dopo tre giorni puzza
"La vrnet frnascj quon van la Njziet" - L'inverno finisce quando arriva l'Annunziata
"L'ocq 'ca nan ho fott... 'ngil stè" - L'acqua che non è piovuta è ancora in cielo"
"Mo van Natel senz dner m lascj u giurnel e m voch a cuquè" - Viene Natale senza denari mi leggo il giornale e vado a dormire
"Mogghij n c'ntasm ca na spjn iund o dusc't" - Meglio un centesino che una spina nel dito
"Nan mèl e i afet" - Non è buono e puzza
"Nan t spigghion a o pr'm coll i nand cupronn a o pr'm frudd" - Non ti spogliare al primo caldo e non ti coprire al primo freddo
"Nan t spigghiè o pr'm coll i nant t cupronn o prm frudd" - Non ti spogliare al primo caldo e non ti coprire al primo freddo
"Na chès mjnz a la vij fescj passè la fantasij" - Una casa vicino la strada fa distrarre
"Nz'ch a pd'n nan fesc mèl a njscjn" - Poco per ciascuno non fa male a nessuno
"Nan mischjonn 'u fef cu schèrz" - Non mischiare le fave con le scorze
"N'attèn comp cjnt fjl, cjnt fjl nan sopn mantnaij n'atten" - Un padre mantiene cento figli, cento figli non sanno mantenere un padre
"Ogni puch gnaut" - Ogni poco si ingoia
"Ogni puch giav" - Ogni poco si gode
"O paijs du c'kèt chir c' nucchj sond 'u mogghj" - Nel paese dei ciechi quelli con un solo occhio sono i migliori
"P la langua s patusc" - per la parola si patisce
"Quon jè frong iung'm titt" - Quando è gratis ungimi tutto
"Quon 'u diovl t'accaraz vol dj ca val l'onm" - Quando il diavolo ti accarezza vuole dire che vuole l'anima
"Quon la iott nan cj sta 'u sciarg abboll" - Quando il gatto non c'e il topo balla
"Quonn stè dstnet ca 'u povr'd se lo pigghiè indo chil, la camm's si aza saula saul" - Quando è destino che il poveretto lo deve prendere in quel posto, la camicia si alza da sola
"Sport r'ccazz e d'vnt p'vrtè" - Dividi ricchezza e diventa povertà
"Si brèv com u ciudd alla gnanèt" - Sei bravo come l'asino in salita
"Sparogn i cmbarsc" - Risparmia e fai bella figura
"Sfrsc u ppasc i t'n la mand a la iott" - Frigge il pesce e guarda il gatto
"Sant'Antun moschjr i sun" - Sant'Antonio maschere e suoni
"Scém com o criatjr du lott: n'aur bbun i n'aur sfott" - si va avanti come i lattanti: un'ora stiamo bene e un'ora male
"S r'spett 'u cuen p ruord du patrjn" - Si rispetta il cane per il riguardo al padrone
"S djsc 'u p'cchèt i naun 'u pccataur" - Si dice il peccato e non il peccatore
"So mogghij cint amicj ca cint duchet" - Meglio mcento amici che cento ducati
"Scorp ierss cjrvdd fjn" - Scarpa grossa cervello fino
"Santa Chier dopo arrbbet s mttj' 'u cuagjdd d fjrr" - Santa Chiara dopo il furto mise il cancello di ferro
"S dai 'na bett o ciurchj e 'na betta alla vautt" - Si da una botta al cerchio e una alla botte
"S dai 'na bett o ciurchij i ijn alla rait" - Si da una botte la cerchio e una alla ruota
"Tjn la chèp di iattjn" - Hai la testa dura
"Titt m vel'n i niscjn m pugghij" - Tutti mi vogliono e nessuno mi prende
"Tjn la fjrtjn appzzchet n'ghjl" - Hai la fortuna grande
"Ve prjm do patjt i pai do mdch" - Vai prima dal sofferente e poi dal medico
"Vjst a Cjppaun ca per baraun" - Vesti a Cippone che sembra Barone
" 'U crst'ien trust nan la vail nemmonch Crust" - La persona che fa del male non la vuole nemmeno Cristo
" 'U pecr cntet s r mongj 'u ljp" - Le pecore contate se le mangia il lupo
" 'U cidd carasc la pogghij e 'u cidd s la mongj" - Il ciuccio trasporta la paglia e lui la mangia
" 'U ponn schscljnd s lovn in famugghj" - I panni sporchi si lavano in famiglia
" 'U calljn maucch o purch" - Il confetto in bocca al porco
" 'U sozij nan crad o djscjn" - Il sazio non crede al digiuno
" 'U ljp pard 'u pjl ma naun 'u vuzj" - Il lupo perde il pelo ma non il vizio
" 'U mìs p'ttèt e 'u scorp sfnnèt" - Il muso col rossetto e le scarpe sfondate
" 'U pascj afat da la chèp" - Il pesce puzza dalla testa
" 'U mogghj am'ch, la mogghja ptrèt" - Il miglior amico, la migliore sassata (dal miglior amico la miglior fregatura)
" 'U Scuarpèr fesc u scorp a lòt, e iud vè scòlz" - Il Calzolaio fa le scarpe agli altri, e lui va scalzo
" 'U Vai djc crn't o ciudd" - Il bue dice cornuto al ciuccio
"Zopp Franciusch' 'nghul tatè, mongj Franciusch bun tatè" - Lavora Francesco no papà, mangia Francesco bene papà





Beffata nel finale l'F.C. Matera che perde a Lamezia per 1 a 0 con il gol di De Luca al 93°.
Alla Bawer Matera il Memorial "Orlando Leone" che batte in finale la Publisys Potenza per 84 a 80.
Procede nel migliore dei modi la vendira di abbonamenti per la nuova stagione. Superate le 200 tessere!
Vittoria per 16 a 2 in amichevole contro il Bernalda. Intanto firmano altri 5 ragazzi.
Chiuso l'accordo con Davide Santeramo, giovane attaccante materano che torna a Matera dopo due stagioni nel Seregno.
Vuoi le news e i risultati delle principali squadre materane sul tuo sito? Contatta lo